Два одиночества — цапля и море

29 Июл 2012 | Автор: | комментария 4 »

Цапля на берегу моря
"Наконец-то эти бездельники свалили. Теперь можно спокойно работать".

 

Фото Юлии Ельчищевой

Крым, Алушта, июль 2012 г.

Комментарии к записи "Два одиночества — цапля и море"
Оставить комментарий
  1. да, неожиданно мы ее увидели на пляже

  2. Интересно, откуда она взялась? Никогда не видел на Южном берегу Крыма цапель. Вот нырки* - это другое дело. Это наши товарищи. С детства.
    ---------
    *для тех, кто не в курсе - это такая уточка, ныряющая за рыбой. Не боится отдыхающих и всегда приводит их в восторг. Только появление дельфинов может заставить пляжных бездельников отвлечься от нырка.

  3. в принципе, наверное, любую утку, ныряющую за кормом, можно назвать нырком, они еще со дна всякую снедь цепляют.
    на Кубани их пруд пруди... а вот что делает малая белая цапля на берегу соленого моря, не знаю

  4. Нет! Нырка нельзя сравнивать с любой уткой! Это морской товарищ, а не нечто копошащееся в грязи. Короче, гусь, т.е. нырок свинье не товарищ.
    А цапля что делает? Известно что - "кушать хочется". Может до какой-нибудь Африки не дотянула, а может, посмотрела внимательно сверху на Алушту и сказала: "А ну ее, Африку, в болото", мне и здесь хорошо будет - нырки мне не конкуренты, так, мелочь пузатая. В этих краях и не видели такой большой птицы. Я буду главной!"

Здесь вы можете написать комментарий

* Обязательные для заполнения поля
О сайте
© 2014 сайт "Автомобили и автопутешествия". Все права защищены. Использование материалов без авторства и прямой индексируемой ссылки на alex-elch.ru запрещено
Ищете?

автомобильного редактора и журналиста, участника экспедиции, который будет освещать ее на сайте и напишет книгу? Обращайтесь к автору блога

Переводы с французского и английского (автомобили, двигатели). Редактирование автомобильных текстов. Создание сайтов-визиток

Напишите

Français