Какой язык в Швейцарии?
На каком языке говорят в Швейцарии?
Помнится, в одной из многочисленных работ, которые мне приходилось конспектировать в студенчестве, вождь мирового пролетариата отметил, что «маленькая Швейцария не теряет, а выигрывает от того, что в ней нет одного общего языка, а целых три». Он в этом вопросе, наверное, досконально разобрался, проведя в этой стране немало времени в эмиграции.
Но строго говоря, в Швейцарии национальных языков не три, а целых четыре. Но на экзотическом ретороманском общается менее одного процента швейцарцев, поэтому не будем его считать и придираться к классику.
Что же касается наших граждан, то они явно проигрывают от такой специфики страны: им придется тащить с собой не один, а три разговорника, если они захотят осмотреть всю страну. Если их цель познакомиться с окрестностями Женевского озера и северного берега озера Невштатель, то есть с западом страны, то достаточно взять французский разговорник.
Для посещения юга страны — кантона Тичино — итальянский. Остальная часть Швейцарии — немецкоговорящая. В некоторых кантонах, например Фрибурге и Валлисе (столица Сьон), официально закреплено двуязычие — главенство французского и немецкого языков. В Грисонсе (Кур) — все три языка официальные.
Теперь вам станет ясно, на каком языке или языках будут попадаться инструкции на АЗС и в гостиницах. Теоретически каждый франкошвейцарец должен знать немецкий язык, немецкоговорящий — французский. Они их в школе проходят, но на практике знают и пользуются несколькими языками только чиновники и работники сервиса. В аэропортах и больших гостиницах вам достаточно будет и элементарного знания английского.
Те, кто знает французский язык, должен быть морально готов к лингвистическим сюрпризам швейцарского варианта французского языка. Например, к постоянному употреблению кассирами запрещенных во Франции еще в середине семнадцатого века числительных 70 (septante) и 90 (nonante).
Но мне они намного больше нравятся, чем традиционные французские «60+10» и «4 х 20+10».
Объясняю для непосвященных — французы говорят не «семьдесят», а дословно: «шестьдесят, десять», т.е. подразумевают 60+10, ну а 90 — это вообще целое математическое выражение, потому что у них и «восьмидесяти» в чистом виде нет, а только «четырежды двадцать»!
Так что смело пользуйтесь ими в Швейцарии — это намного проще, да и за своего сойдете. 🙂
© Александр Ельчищев
Фото автора
Отрывок из рассказа о поездке по Швейцарии на автомобиле